de nieuwe (in)vliegende tering?
De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft bij de benaming van de nieuwe coronavariant omicron twee letters uit het Griekse alfabet overgeslagen. Eigenlijk was de naam 'Nu' aan de beurt, maar dat kon te gemakkelijk worden verward met 'new', het Amerikaanse woord voor nieuw.
Ook 'Xi', de volgende letter uit het alfabet, werd door de WHO overgeslagen, omdat het in China een veelvoorkomende achternaam is, zo zegt een woordvoerder tegen The New York Times. De Belgische viroloog Marc Van Ranst meldt tevens dat voor de WHO deze naam 'diplomatiek delicaat' lag, omdat de Chinese president Xi Jinping heet.
Volgens de WHO-woordvoerder is voor het geven van namen aan ziekten het beste om daarbij geen 'culturele, sociale, nationale, regionale, professionele of etnische groepen' te kwetsen. Om niemand voor het hoofd te stoten en geen verwarring te scheppen, kwam de Wereldgezondheidsorganisatie daarom voor variant B.1.1.529 uit bij Omicron, de 15e letter uit het Griekse alfabet.
De WHO gebruikt Griekse namen voor sommige coronavarianten zodat ze in het dagelijks gebruik beter zijn te onderscheiden. Niet alle varianten die een naam hebben gekregen, zijn zo bekend geworden als de delta-variant en de voorheen dominante alfa-variant.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten