Venice’s famous winged lion statue is actually Chinese, scientists say
The Lion of St. Mark stands on a column in the Piazzetta by St. Mark's Square in Venice, Italy.
Probst\ullstein bild/Getty Images
To visitors, Venice is a glorious tapestry of historic buildings, waterways, bell towers, red roofs — and a mighty winged lion, the symbol of the Venetian republic, carved into structures across the city.
Possibly the most famous version of the lion is a bronze statue standing atop a column in the Piazzetta adjoining St. Mark’s Square — and now, researchers think the statue was made in China.
After studying samples from the metal lion using lead isotope analysis, researchers from northern Italy’s University of Padua found that the copper used to create the bronze alloy (which is a mix of copper and tin) on the original bronze work came from the Yangtze river in China, according to a study published in the journal Antiquity on Thursday.
This, they said, would explain why the 4-meter- (13-foot-) long and 2.2-meter- (7-foot-) high statue, previously thought to have been made locally, in Syria or Anatolia, is stylistically mysterious.
Although it was installed in St. Mark’s Square in the 13th century, the lion more closely resembles work produced in China during the Tang Dynasty — 618 to 907 AD — than that found in medieval Mediterranean Europe, the researchers argue, citing the shape of its snout and scars from the removal of earlier horns.
The column on which the lion stands is from Anatolia (part of modern-day Turkey), and the lion itself has been repaired several times, with the earliest recorded instance in 1293.
The animal was originally a zhènmùshòu, a monumental, fierce, lion-like tomb guardian from the Tang Dynasty, the authors speculate.
Once the Polos sent the statue back to Italy after their visit to the Mongol court, it was probably “discreetly and laboriously refitted” to look like the holy emblem of St. Mark, with horns removed and a “wig” added, they added.
“In a puzzling absence of written information, the intention and logistics behind its journey to Venice remain elusive and open to interpretation. If the installation of the ‘Lion’ was meant to send a strong, defensive political message, we can now also read it as a symbol of the impressive connectedness of the medieval world,” they added.
“It is possible that Marco Polo’s father and uncle, during the four years they spent at the court of Kublai Khan during their first journey, were responsible for the acquisition of the sculpture,” the researchers said, adding that the visit likely took place between 1264 and 1268.
in het buitengebied zie je als eerste eentonige megastallen met voedersilo’s en voederhopen
groene woestijnen, verloren boerennatuur, landschapspijn en
ogenschijnlijk nieuwe natuur: met marketing varianten als ‘nieuwe wildernis’, ‘plas-dras’ en liefst de woestere variant ‘oerrr-natuur’. „teruggeven van grond aan de natuur”.................
In zijn belangwekkende boek Filosofie van het landschap (1970) wijst antropoloog Ton Lemaire op de gevoelens van ‘afscheid’ die hem bevangen doordat de technologische maatschappij de „luister van de landschappen” aantast. De teloorgang van landelijkheid noemt Lemaire zowel ‘onttovering’ als ‘onthistorisering’. Het is land zonder geheugen. Volgens hem was het geen goed idee natuur op te sluiten in afzonderlijke gebieden – tegenwoordig ‘wildparken’ of ‘nationaal park’ geheten – waar de nieuwe natuur van nu gedijt. Want in de tijd gegroeide ‘oude’ natuur is onherroepelijk verdwenen.
De "Canon van de (verloren) Nederlandse boerennatuur" is een verzameling van 50 kenmerkende soorten wilde dieren, planten, gewassen en boerderijdieren die het Nederlandse boerenland vormgeven. Het is een reeks verhalen en feiten die aandacht besteden aan de geschiedenis, cultuur en natuurbescherming in het agrarische landschap en de huidige ecologische uitdagingen.
Wat het betekent:
Kenmerkende soorten:
De canon focust op soorten zoals de boerenzwaluw, koe, roggelelie, en andere die symbool staan voor het boerenland.
Verhalen en context:
Elk van de vijftig soorten is een venster naar grotere thema's zoals biodiversiteit, landschapsgeschiedenis, klimaatverandering, dierenwelzijn en biologische landbouw.
Verleden, heden en toekomst:
Het boek schetst een beeld van de boerennatuur door de eeuwen heen, van hoe het vroeger was tot hoe het nu is en wat de toekomst brengt.
Cultureel en historisch aspect:
De canon verbindt de natuurlijke elementen met de menselijke cultuur en geschiedenis, waarbij wordt gekeken naar hoe de mens het landschap en zijn natuur heeft beïnvloed.
Doel:
Het doel van de canon is om begrip en een diepere waardering te kweken voor de Nederlandse boerennatuur, en te laten zien dat een rijkere boerennatuur mogelijk is.
Wie is de maker:
De canon is samengesteld door Dick de Vos, een natuurjournalist, natuurgids en schrijver. Hij publiceerde eerder ook de "Canon van de Nederlandse natuur".
Samengevat: De Canon van de Nederlandse boerennatuur is een selectie van iconische soorten uit het boerenland, die samen de culturele, historische en ecologische verhalen vertellen over de manier waarop wij leven en omgaan met de natuur op het platteland.
lees ook eens dit essay in nrc
Juist die harde scheiding tussen natuurreservaat en boerenland is het probleem. Een pleidooi voor boerennatuur.
Boerennatuur Oude natuur is verdwenen uit Nederland. Maar, vindt Kester Freriks, als we het landschap weer als één geheel zien in plaats van als som van bestemmingsplannen, kan er plek zijn voor grutto’s, stallen én mensen.
Peking – Ein wohl unbeabsichtigter Mitschnitt bringt ans Licht, was zwei der mächtigsten Männer der Welt wirklich beschäftigt: Die Diktatoren von Russland und China sprechen über den Traum vom ewigen Leben! Etwa, um noch länger zu herrschen?
Beim Aufstieg zur Ehrentribüne der Militärparade in Peking, anlässlich des 80. Jahrestags des Sieges über Japan, wird ein privates Gespräch zwischen Chinas Herrscher Xi Jinping und Russlands Diktator Wladimir Putin durch ein offenes Mikrofon übertragen. Der kurze, aber aufschlussreiche Austausch gelangte über die internationale Liveübertragung in die Öffentlichkeit – offenbar ein Versehen. Zuerst berichtete das US-Portal „Bloomberg“.
Was die Welt mithörte, lässt aufhorchen: Xi sagt auf Mandarin laut Übersetzung: „Früher wurde man selten 70, heute ist man mit 70 noch ein Kind.“ Ein russischer Dolmetscher übersetzt für Putin, der – wie auch Xi – 72 Jahre alt ist.
Dann folgt Putins Antwort – ebenfalls über das offene Mikrofon zu hören: „Mit der Entwicklung der Biotechnologie können menschliche Organe kontinuierlich transplantiert werden. Menschen können immer jünger leben – und womöglich sogar Unsterblichkeit erreichen.“
Ein Satz, der wirkt, als sprächen zwei alternde Staatschefs über ihr persönliches Lebensprojekt – das Überdauern an der Macht. Xi ergänzt kurz darauf: „Prognosen sagen, dass man in diesem Jahrhundert vielleicht 150 Jahre alt werden kann.“
Sowohl Xi als auch Putin haben ihre Macht mit Verfassungsänderungen zementiert – theoretisch könnten sie auf Lebenszeit regieren. Dass gerade sie nun laut über ein Leben weit über 70 hinaus nachdenken, wirkt nicht zufällig.
Bemerkenswert ist nicht nur der Inhalt des Gesprächs – sondern auch, dass er überhaupt öffentlich wurde. Denn spontane Szenen zwischen Xi, Putin und dem ebenfalls anwesenden nordkoreanischen Machthaber Kim Jong Un (41) sind äußerst selten. Alle drei kontrollieren ihre Auftritte sonst bis ins Detail.
Het kan: een Nederland waarin de Waddenzee, de Maas en de Veluwe rechten hebben
We moeten niet alleen maar dromen, maar durven, en het vervolgens ook gewoon gaan doen, de rechten van de natuur erkennen en een stem geven, betoogt Jessica den Outer. Zij spreekt dinsdagmiddag de Duurzame Troonrede uit.
Houdt dagelijks afrekening met uzelf, en laat de slaap niet in uw ogen, alvorens gij uw dagwerk tot driemaal toe hebt onderzocht in uw ziel. Vraagt uzelf af: waar ben ik geweest? Wat heb ik gedaan? Wat had ik moeten doen?
Pythagoras Grieks filosoof en wiskundige(580 v. Chr. - 504 v. Chr.)
„Landen die geloven in de belofte van een rechtvaardige samenleving moeten inzetten op behoud. Dan doel ik niet op artefacten, maar op het behoud van het intellect en het hart van een kunstenaar. We moeten nieuwsgierigheid in stand houden. Dat is wat er nu door de overheersende anti-intellectuele sfeer in de VS volgens mij gaande is: nieuwsgierigheid wordt geminimaliseerd en onderdrukt, terwijl nieuwsgierigheid een mensenrecht is.”
Marc Bamuthi Joseph De Amerikaanse podiumkunstenaar Marc Bamuthi Joseph zat in het bestuur van het Kennedy Center. Hij werd ontslagen toen president Trump er voorzitter werd. „Door de erosie van recht en geschiedenis wordt de menselijkheid geminimaliseerd.”